1. |
Prelude 序曲
01:24
|
|||
2. |
||||
I deal my days
我過我的日子
Drawing mostly hearts and dropping the spades away
手氣正旺 拿到一手好牌
Hoping for a flush
希望能來個同花順
To tell you lately I’ve been waiting oh so patient for a song
我一直在耐心等待我的正桃花
To take me and erase the place you left me since you’ve gone
等待有人帶我走 刪除你離去後的感傷
And I don’t mind if you lied
我不在乎 你是否說謊
There always is another side
每個人都有很多不同的理由
The time is right for me to be dancing on my way out
現在正是我慢慢飄走的好時機
You want to fuck around
你想要胡搞
Without the feeling of you coming down
沒有羞恥心
So if I’m gone
如果我離開了
Send word to fam I’ve lingered on through song
幫我和朋友們說我們已經吹了
Melodies that slip
我們的戀曲已經逝去
To tell you lately I’ve been painfully aware of what is wrong
最近我很痛苦的醒悟了我們之間的問題
Try to grip what’s left but happiness slips through my palm
試圖去抓住一些快樂 但卻都從指間流逝
And I don’t mind if you lied
我不在乎 你是否說謊
Well there always is another side
每個人都有很多不同的理由
The time is right for me to be dancing on my way out
現在正是我慢慢飄走的好時機
You want to fuck around
你想要胡搞
Without the feeling of you coming down
沒有羞恥心
|
||||
3. |
||||
Opening the door the parrots know my name
打開這扇門 鸚鵡們都知道我的名字
La la la la la seems to serenade
啦 啦 啦 啦 啦 看起來有夠恭維
Falling dumb to the sun
就像是飛蛾撲火
Me and my friends one by one
我和我的朋友們 一個接一個
I’m all out of questions
我已經沒話可問
La la la la la la la la oh yeah
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 歐耶
Front row at the parade I fall through lemonade
我在遊行的前線掉進了珍珠奶茶裡
Parrots start to plié to double fantasy
鸚鵡們甚至開始跳起芭蕾
How do they know my name?
他們是怎麼知道我的名字的?
Their la la la’s drive me insane
他們的 啦 啦 啦 快把我逼瘋了
But I’m so glad that I came La la la la la la la la oh yeah.
但我還是很慶幸我有來這 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 歐耶
|
||||
4. |
Jessica Triangle 潔西卡三角
03:53
|
|||
How about a motion for love?
想跨出第一步嗎?
How about we get shit together before the world turns to dust
在世界毀滅之前 不如做些我們想做的
There’s so much magic on the city block
這個城市充滿了魔力
We lock our eyes and pass like ghost into avenues of sand
我們注視彼此 像鬼魂一樣穿梭在海市蜃樓
Fall into places we cannot understand
墜入我們無法理解的領域
Pardon me there’s something about you babe
不好意思 寶貝 我真的對你有感覺
That makes the world positively unafraid
讓我感覺世界不再危險
We lock our eyes but don’t know how to talk
我們注視彼此 但忘了怎麼開口
So much for speaking
言語已無法表達我的愛
Let’s all go someplace where language disappears
一起去一個語言消逝的仙境
Down in the Jessica Triangle
就在傑西卡三角
You see that’s where I’m lost to the melodies of future harmony
你看 我又迷失在未來和諧的旋律裡
Lost to the magic we cannot see
為我們看不見的魔法深深著迷
Pardon me there’s something about you babe
不好意思 寶貝 我真的對你有感覺
That makes the world positively unafraid
讓我感覺世界不再危險
Let’s disappear and call it magic
就讓我們一起消失 都歸咎給魔法
How about a motion for love?
想跨出第一步嗎?
|
||||
5. |
Strawberry Vision 草莓色的眼鏡
03:22
|
|||
I saw a lonely dog 我看見一隻寂寞的狗
Strolling right beside the roadway 漫步在人行道旁
With feathers on his paws 還有些羽毛黏在腳上
Howling ever so slowly 牠的嚎叫是如此緩慢
Sniffing at the air at no one in particular 漫不經心地 對著無人的空氣嗅著
Rolling out the tongue 伸出舌頭 滿臉期待
At a victimless visitor 對著無辜的路人
Why do the crickets sing to you with such butterscotch generosity 為什麼蟋蟀會以這種溺愛般的慷慨向你高歌
From underneath those coconut trees and distinct virtuosity
從椰子樹下還傳來訓練有素的唧唧聲
Maybe it’s Strawberry Vision
也許是因為這草莓色的眼鏡
Twist me up a nice illusion
讓我有了美麗的幻覺
Dream me up something sugary Pastel shade of melody
讓我夢見這些甜滋滋的旋律
Fooling it all to look like that that way
玩弄我的腦袋 讓這一切都理所當然
It spoke to right then
接著它說
Like an old worn out silk drum
就像一個破爛的舊燈罩
Right after that low growl had turned into a hum
低聲咆哮瞬間變成了嗡鳴
It as it laid down way back
潛入下沈
Far far inside my mind
念念迴響在我腦海中
I heard a dry sound spinning from behind
有個空洞的聲音一直在我身後環繞
Why do the birds cuckoo to you
為什麼 鳥兒會呼喚你
Mocking the sound of cellophane
像是摩擦玻璃紙的聲音般諷刺
Slowly escaping into the air to slide down my window pain
它緩慢地漂浮在空中 一頭撞上我的窗戶
Maybe it’s Strawberry Vision
也許是因為這草莓色的眼鏡
Twist me up a nice illusion
讓我有了美麗的幻覺
Dream me up something sugary Pastel shade of melody
讓我夢見這些甜滋滋的旋律
Fooling it all to look like that that way
玩弄我的腦袋 讓這一切都理所當然
|
||||
6. |
Circus of Dreams 夢幻馬戲團
05:04
|
|||
Well I know we made a lot of mistakes
嗯 我知道我們犯了不少錯
In trying to mend a heart when it breaks
當我們試著去修補破碎的心
Well I’m sorry for the things we’ve done
嗯 我很抱歉發生在我們身上的一切
That pushed us away
那讓我們變的疏遠
It’s quiet in the palace of dreams
在這夢境裡的宮殿 寂靜無聲
Where all our intuitions seem to sleep
我們的直覺似乎都已沈睡
Under darkness of a melody
籠罩在這黑暗的旋律下
That plays through the day
迴響一整天
All my ways
我做的一切
Leave me drowning in the mention
沈溺在自己的光說不練
Of all my best intentions
與所有我最好的動機
Fall through days
過一天算一天
Buried in the sickness
歸咎於我的疾病
Can I get a witness?
有誰能夠目睹我的狀態嗎?
At the circus of American dreams
就在這美國夢裡的馬戲團
Self-portraits come at quite the fee
成名需要付出代價
Hall of mirrors, tilt a whirling
鏡花水月 天旋地轉
That world away
光景消逝
Could you find it if you only could reach?
能力可及時 你能找到你想要的嗎?
Would you speak it if you only could speak?
如果你有發言權 你知道如何說嗎?
Could magic become what you know
這種魔法
As part of your ways
是否能夠當飯吃
On the stage
在舞台上
Curtain call is empty, the audience has envy
謝幕式時空無一人 只有嫉妒的觀眾
Always stays
永遠留下來
Never changes season though I still believe it
從來不下檔 但我依然相信
All my ways
我做的一切
Leave me drowning in the mention
沈溺在自己的光說不練
Of all my best intentions
與所有我最好的動機
Fall through days
過一天算一天
Buried in the sickness
歸咎於我的疾病
Can I get a witness?
有誰能夠目睹我的狀態嗎?
|
||||
7. |
Lazy Susan 懶惰的蘇珊
04:02
|
|||
8. |
||||
I’d be yours a million lifetimes away
我將永遠屬於你
And if the stars invited me to party
如果明星們邀請我來這派對
You know I’d stay
你知道我會留在你身邊
So tell me are you with me now?
你現在和我在同一邊嗎?
You sell paper but I’m sold on love
我對你的愛是入不敷出
And of all the planetary creators
以及所有宇宙間的創物者
Got nothing on us
都無法打擾我們
Calling to the lovers now
現在就號招所有的戀人們
I want to know
我想知道
Oh baby you were married to the gun
噢 寶貝 你嫁的是一把槍
When times get rough
當你在艱難的時刻
And you feel this world has dropped on you too much
感覺全世界都在跟你作對
Hang tough
堅持住呀
Well the sun goes down it also must go up
我只能說 這世間就是潮起潮落
We got to stick together now
我們現在必須團結在一起
I want to know
我想知道
Are we together now?
我們現在在一起了嗎?
Oh baby you were married to the gun
噢 寶貝 你嫁的是一把槍
|
||||
9. |
We Are Not Alone 我們並不孤獨
03:27
|
|||
The music comes back inside
音樂重新開啟我的心房
A place where part of me died
滋潤我乾枯的心靈
So glad to find a home
很慶幸能找到我的容身之處
Amongst a number of things
縱使世間如此紛擾
I feel I’ve got back my wings, fly
我感覺自己拾回了飛行的能力
Your love has left me stoned
你的愛讓我癡迷
So glad to find a home
很慶幸能找到我的容身之處
Because we’re not alone dear
因為親愛的我們並不孤獨
I’m flying past my own fears
我跨越我自身的恐懼
To find I’ve flown
發現我已經飛過去
Because we’re not alone dear
因為親愛的我們並不孤獨
Even when all your own fears knock at your door
即使當你全部的恐懼襲來時
Step on out in the world
有勇氣踏出這世界
The parrots pivot and swirl
鸚鵡們在空中俯衝旋轉
They seem to know the tune
他們看起來如此世故
Amongst a number of things
縱使世間如此紛擾
I’m glad we’ve got back our wings, fly
我感覺自己拾回了飛行的能力
They seem to know the tune
我的翅膀看起來如此世故
I take them past the moon
它們帶領我飛向未知的領域
Because we’re not alone dear
因為親愛的我們並不孤獨
I’m flying past my own fears
我跨越我自身的恐懼
To find I’ve flown
發現我已經飛過去
Because we’re not alone dear
因為親愛的我們並不孤獨
Even when all your own fears knock at your door
即使當你全部的恐懼襲來時
|
||||
10. |
Overgrown 發育過度
04:38
|
|||
這些錯誤是我們自己造成的
Love is a mirror
愛情就像是一面鏡子
The feelings overwhelm
感情是如此銷魂
Love getting clearer
愛情是如此清晰
Hold me close and don’t let go
抱緊我 不要放手
Rock me high let’s sink below
一起飄飄然 沈浸愛河
All we are is all I know
我們的愛情就是I should’ve known the view from our window would overgrow
我應該早點知道 我們觀看世界的角度會變化的如此之快
Talked to the clouds, the passing of a rainbow all seemed to know
痛苦如影隨形 過往的美好時光如過眼雲煙
We do it to ourselves
唯一有道理的事情
Painting the sky and avocado ribbon brushes my mind
做白日夢與挖酪梨總是讓我過癮
Tracing the clouds fall into the shadows drawing the lines
憂鬱的望著天上的雲 劃分彼此的界線
We do it to ourselves
這些錯誤是我們自己造成的
Love‘s interferer
愛情是不速之客
The seasons overwhelm
季節變遷是如此銷魂
Pass in the mirror
穿越這面鏡子
Hold me close and don’t let go
抱緊我 不要放手
Rock me high let’s sink below
一起飄飄然 沈浸愛河
All we are is all I know
我們的愛情就是唯一有道理的事情
|
||||
11. |
Floating 漂浮
04:41
|
|||
Sometimes it feels the world shakes
有時感覺這世界在搖晃
Can toss you off you’re falling
能夠把你拋下
And when we drift through outerspace
當我們駛進外太空
I got to believe you’ll still be calling
我必須相信你還會再打給我
The call from ground control says I’ve waiting honey
基地來電說 親愛的我在等你
All day long to hear you
等了一整天才聽見你的聲音
You were lost to the stars above
你迷失在上一個星系
And through the dial tone
經由來電聲
The satellites they keep me idly floating
衛星讓我漫無目標地飄浮著
To be framed in this thing called love
被這稱之為愛情的東西所監禁
Even starts shoot to the tune
即使衛星開始墜落 依然保持節奏
Crashed and burned into the pavement
墜毀於人行道 開始燃燒
If you’re the sun then I’m the moon
如果你是太陽 我就是月亮
The push a pull has left me wasted
這些折騰讓我疲憊
You say were feeling lost
你說你曾經感覺迷失
That gravity has left us tossed to nothing
這種引力讓我們一無所獲
But these stars are a sight to see
但這些星系值得一看
Page turns and you soon learn
隨著時光流逝 你會了解
That life’s surprising lights leave you on your own
生命裡驚人的光芒會促使你獨立
But you could never be alone
但你絕不是孤單一人
Whirlwinds as the world spins as the circumstances pull
隨著地球旋轉 環境變遷
You on your own
讓你和別人疏遠
But you could never be alone
但你絕不是孤單一人
A rocket ship it passed me by
一艘太空梭經過我
Casting silver to the moonlight
在月光下反射出銀白色的光輝
In outer space its always night
在外太空中只有夜晚
I miss the neighborhoods of daylight
我懷念白日的街坊
I call to ground control
我打給基地
I need your love to take me home my darling
我需要你的愛帶我回家 親愛的
You know that I’ve had enough
你知道我已經受夠了
Page turns and you soon learn
隨著時光流逝 你會了解
That life’s surprising lights leave you on your own
生命裡驚人的光芒會促使你獨立
But you could never be alone
但你絕不是孤單一人
Whirlwinds as the world spins as the circumstances pull
隨著地球旋轉 環境變遷
You on your own
讓你和別人疏遠
But you could never be alone
但你絕不是孤單一人
|
Streaming and Download help
If you like <CC012> Jonny Kosmo 強尼小宇宙, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp